 图:12月20日的青岛朝鲜餐厅——柳京馆。
夏天的傍晚,妞妞偶尔会跑出院子穿过车流很大的道路上山,这道路是通向海上崂山景区的唯一通道。
也闲的时候,我会踱出大门,这样才发现对面有着朝鲜国旗标志的“牡丹馆”,它在草木中并不引人注目,因为停车场不在路边的原因吧,也不清楚什么时候有什么人在这里消费。一直到2006年11月,它忽然出名并停业……。
前段时间,它又静悄悄的开业了,不过改了个名字叫“柳京馆”。白天经过的时候,偶尔扫到有朝鲜民族服装的女人,垂手安静地站在门内。
今天下午路过,相机在车上,我停在对面随手照了下来。
【相关链接】
 2006年11月14日报道 北韩在中国经营的餐厅女服务员逃走事件层出不穷,因此餐厅方面甚至发布了寻找服务员的传单。援引有关消息人士的话称:“在青岛,韩国游客多的石老人旅游区‘平壤木兰馆’中,一名叫金恩贞(23岁)的服务员已经失踪7天。虽然饭店方面以‘失踪’处理,并发布了传单,但是这里的人都认为她是自己逃走的。” 中国境内的北韩饭店实际上也是由北韩当局经营,服务员也全部都是在北韩受到正式教育的“精英”女性。 据报道,今年10月该地区“平壤馆”饭店的一名女性服务员逃走,但被抓后遣送到北韩。 该媒体引用当地一位消息灵通人士分析的原因称:“因为过多接触韩国游客、朝鲜族和中国人,所以产生了对外界的憧憬,梦想新的人生,这种可能性很大。”报道称,北韩最近还运营专门抓捕这些人的工作组。
 At a North Korean restaurant in China, female waitresses have fled their work and it has been confirmed that the restaurant is now distributing leaflets in search of the women. Workers stationed in overseas North Korean restaurants receive orders from North Korean authorities.
A newsgroup from Qingdao, China claimed on the 14th that North Korean authorities have been treating the female escapees as defectors and while distributing leaflets have been taken separate action to capture the women.
The newsgroup said “In a tourist area of Shilaoren (石老人), Qingdao, many Korean tourists seek the “Pyongyang Moran-kwan (Peony Restaurant)” where a waitress Kim Eun Jung (23) disappeared on the 7th last month. Though the restaurant is distributing leaflets stating the worker as a “missing person,” the people at the restaurant believe that she ran away.”
The leaflet distributed by North Korean authorities revealed “Kim disappeared in a red taxi” and “A reward will be given to anyone who has information on her whereabouts.”
Prior to this incident, last October at a North Korean “Pyongyang restaurant” in the same area, there was a case where a female waitress was caught while trying to escape and forcefully repatriated back to North Korea. At the time, the restaurant also claimed “missing persons,” however it was revealed that she was actually caught while attempting to flee with a Korean-Chinese man.
The newsgroup said “After being forcefully repatriated back to North Korea this woman will be investigated by the National Security Agency and sentenced to education and military service” and “An affiliate of the restaurant said that the consequences will be much more severe than an average defector.”
“Recently the number of waitresses fleeing has grown dramatically and hence the police groups created by the National Security Agency are frantically trying to catch these people” said the newsgroup. Normally, 2, 3 employees reside with the workers in order to control them.
The source said “Because the waitresses in China have lots of contact with Korean tourists, Korean-Chinese and Chinese people, they aspire a foreign land and dream of the possibility of a new life.”
It is not difficult to see North Korean operated restaurants in China and many Korean tourists also go in search of these restaurants. In particular, many of the restaurants are based in Dandong, Yanji, Shenyang, Dalian, Changchun and Qingdao. In Qingdao alone, there are 6 restaurants operated by North Korea with 70 North Korean staff.
在中朝鲜餐厅每年汇给朝鲜的金额达10万-30万美金
朝鲜赚取外汇工作人员“由于竞相进入服务员逃离副作用”
中国丹东特派员 权正弦,记者 金民世
据悉,得到朝鲜当局的允许在中国和东南亚进行营业的朝鲜餐厅,根据朝鲜员工数量给朝鲜当局上缴10万-30万美元的固定数额。
中国和东南亚的朝鲜餐厅把部分营业收入汇给本国是早已公开的事情,但这些餐厅上缴的具体金额被公开尚属首次。如果汇款额不能达到目标,上级机关会采取中断营业及撤销措施。
原属于朝鲜外汇机关、在中国经营过朝鲜餐厅的金明浩(化名,52),14日在中国丹东市内的某处与记者见面时表示,“内阁的各省或下属机关以及赚取外汇的事业所竞相要在外国开餐厅。”
金氏表示,这些餐厅的上缴金额一般根据派到当地的服务员(女性员工)以及与厨房、经营食堂有关的员工数量决定。
他说,“包括服务员在内,朝鲜员工数在15名以内的小餐厅一年要上缴10万美元,员工数超过20名的要上缴20万美元,员工数在其以上的最高上缴金额达30万美元,其上缴金额都有规定。”
金氏表示,“每年在平壤的事业所总部根据上缴数额进行总结,只要离目标稍微有差距或无成果,便马上会给予撤走压力。”
目前,在中国、越南、柬埔寨和老挝的朝鲜餐厅超过一百处左右。如果以每年给朝鲜汇10万~30万美金计算,朝鲜通过在外国的餐厅大约挣数千万美元。
金氏表示,“朝鲜餐厅作为主要的赚取外汇事业所而受欢迎”,但“由于竞相设立餐厅而出现员工逃离等内部约束的缺失,从而陆续发生中断营业的情况。”
本刊曾报道,位于中国青岛的朝鲜餐厅“平壤牡丹馆”和“平壤馆”因员工逃离,营业被迫中断数个月。
目前,朝鲜内阁的各省(1个部门)为完成当局下达的赚取外汇计划而全都设有下属贸易公司。在外国进行营业的朝鲜餐厅属于这些贸易公司。
金氏表示,“如此收回的外汇用作上级机关的运营资金,一部分还以党资金的形式交到上边。其余的情况不清楚。”
朝鲜餐厅的饭菜价格不菲一部分原因可能就在于此。朝鲜餐厅的价格比当地周围餐厅高3倍以上。丹东市的中国人经营的高级餐厅冷面价格为6元,朝鲜餐厅的价格则在10~15元左右,贵2倍以上。
朝鲜餐厅的价格虽然不菲生意仍旺的原因,在于他们提供别的餐厅没有的朝鲜服务员的歌舞相伴的演出。进行演出的服务员大都为20~25岁左右的年轻女性,不仅唱朝鲜歌曲还唱中国歌曲而招揽顾客。
14日晚,光顾丹东市朝鲜餐厅的中国人王某表示,“饭菜价格虽然贵,但能与漂亮的平壤小姐跳舞唱歌,甚至不需要去练歌厅再好不过。”
他还说,“还能得到在中国餐厅难以获得的优质服务,是接待生意伙伴的最佳场所”,表示满意。朝鲜餐厅在晚间通过提供餐饮和娱乐的独特经营方式招揽生意。最近,朝鲜餐厅不仅进行演出,还陪常客跳舞助兴。
在丹东做朝中贸易的朝鲜族金某表示,“因没有像样的外汇收入来源,营业以餐饮和歌舞为主,仅丹东市就有十多家。” “因外汇不足,外贸都无法正常结算,看着餐厅一家一家开业,心里不是滋味。
|